et tidligere år med vakkert kulørte isroser mot solnedgangen.
I tre uker har det vært magert med blogginnlegg fra denne kanten.
Motsatte og adskillig triveligere ytterligheter,
til inntekt for eldste avleggers fritidsaktivitet, med alle familiemedlemmer samlet
og ivrig engasjert i tre-fire timer
en fin snedekket fullmånekveld,
Og som ved et lykketreff, sammenfalt rundturen tilfeldigvis med
Akkurat ved et utsiktspunkt så jeg rett mot månen og syntes at den var forunderlig avkuttet,
ikke lange stunden etterpå var månen blitt full igjen, på mørk og stjerneklar himmel.
Du verden, så spennende og anderledes kveld!
På tiltakslisten står en nyhet med stor suksess i fjor, såkalte brune pinner,
Ellers, står fire bokser med ferdigpepperkakedeig klare til forlystelse,
Earlier this week, on Desember 13.th the Norwegians and Swedes
celebrated the day of St. Lucy, a saint from Syracus
(Siracusa, I have been there once!) at Sicily.
Now is the darkest period of year, in our part of the world,
when the daylight never really appears.
Scandinavian boys and girls, young children and even youngsters,
walk in parades wearing glittering bands on their heads and white dresses,
while singing the traditional St. Lucy-hymn - in our own language.
The song goes with a traditional melody
of the old traditional fisherman's song from Neaples -
Sancta Lucia
Barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Con questo zeffiro
così soave,
oh! com'è bello
star sulla nave!
|: Su passagieri
venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia.
In' fra le tende
bandir la cena,
in una sera
così serena.
|: Chi non dimanda,
chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Mare si' placido,
vento si' caro,
scordar fa i triboli
al marinaro.
|: E va gridando
con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!
|: O dolce Napoli,
O suol beato,
Ove soridere,
Dove il creato, :|
|: Tu sei l'impero
Del armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia! :|
Or che tardate,
bella è la sera.
Spira un auretta
fresca e leggiera.
|: Venite all'agile
barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia.
Sancta Lucia (Norwegian)
Svart senker natten seg
i stall og stuer
Solen har gått sin vei
skyggene truer
Inn i vårt mørke hus
stiger med tente lys
Sancta Lucia, Sancta Lucia
Natten er mørk og stum
Med ett det suser
i alle tyste rom
som vinger bruser
Se på vår terskel står
hvitkledt med lys i hår
Sancta Lucia, Sancta Lucia
Mørket skal flykte snart
fra jordens daler
Slik hun et underfullt
ord til oss taler
Dagen skal atter ny
stige av røde sky
Sancta Lucia, Sancta Lucia